Kender du følelsen af at sidde med morgenkaffen, sportssektionen – og så et krydsord, der pludselig bremser hele rytmen? Boldens resultater er hurtigt skimmet, men ledetråden “Fransk forfatter” står dér som en stædig midtbanespiller og blokerer den perfekte start på dagen. Skal svaret være HUGO eller SARTRE? Eller går vi helt uden for 16-meterfeltet med UDERZO eller HOUELLEBECQ?

Fransk Fodbold holder vi øje med alt fransk – fra Ligue 1-mål til litterære mesterværker. Derfor har vi samlet den ultimative guide til de efternavne, der oftest redder din lodret-horisontale ære, når blyanten knirker, og krydsbogstaverne er få.

I artiklen her får du lynhurtige overblik over forfatternavne fra 3 til 12 bogstaver, tips til accenter og pseudonymer, samt en taktisk gennemgang, der ville gøre enhver træner stolt. Klar til at spille bold med ordene? Så læs videre – og gør næste krydsord til en leg, inden dommeren fløjter for sidste side.

Fransk forfatter – hvad menes der egentlig?

Når der i et dansk krydsord står “fransk forfatter”, er det næsten altid efternavnet på en anerkendt fransk skribent man er på jagt efter. Det kan være alt fra klassiske romanciers som Zola og Balzac, lyrikere som Valéry, dramatikere á la Molière – eller filosoffer med litterær tyngde som Sartre. Med andre ord dækker ledetråden hele spektret: roman, lyrik, drama og tænkning, så længe personen er fransk og har sat sit aftryk i litteraturhistorien.

Krydsordsløserne har dog udvidet feltet, så begrebet “forfatter” også favner skaberne af franske tegneserier (bande dessinée) og film. Du kan derfor ende på navne som

  • UDERZO eller GOSCINNY – de to bag Asterix
  • MOEBIUS (Jean Giraud) – science fiction-tegnelegenden
  • GODARD og TRUFFAUTnouvelle vague-instruktører

Alle er “forfattere” til fortællinger, blot i andre medier end papirsiden.

I nogle sports- eller nyhedsrelaterede krydsord bruges “forfatter” i helt overført betydning, nemlig som ophavsmand til en præstation. Her kan løsningen pludselig være MBAPPÉ, ZIDANE eller HENRY, fordi de “forfatter” et mål eller en rekord. Ligeledes kan man møde film-udtrykket auteur, hvor svaret ganske enkelt er AUTEUR. Det gælder altså om at have antennerne ude for konteksten.

Husk til sidst, at krydsord sjældent bruger franske accenter, mellemrum eller bindestreger – og lange dobbeltnavne komprimeres. Se eksemplerne her:

Originalt navn Sådan står det i krydsordet
Émile Zola ZOLA
François-René de Chateaubriand CHATEAUBRIAND
Jean-Paul Sartre SARTRE
Antoine de Saint-Exupéry SAINTEXUPERY
René Goscinny GOSCINNY
Romain Gary / Émile Ajar GARY eller AJAR

3–4 bogstaver: lynsvarene

Når du sidder med et krydsord og ser ledetråden “Fransk forfatter” efterfulgt af blot 3-4 felter, er der oftest tale om de allermest ikoniske efternavne i fransk litteraturhistorie. Så korte navne er nemlig sjældne, og derfor går konstruktørerne igen og igen til de samme sikre valg – navnene, alle kender, og som uden videre kan skrives uden accenter i et gitter.

  • HUGO – Victor Hugo, romantikkens sværvægter (Les Misérables, Klokkeren fra Notre Dame).
  • ZOLA – Émile Zola, natur­alist og Dreyfus-forsvarer (Rougon-Macquart-serien).
  • SADE – Den skandaleombruste Marquis de Sade, ophavsmand til ordet “sadisme”.
  • GIDE – Nobelpristager André Gide, kendt for Den falske møntner.
  • GARY – Romain Gary, flyverhelt og forfatter; udgav også under pseudonymet Ajar.
  • AJAR – “Romain Garys” fiktive alter ego, der vandt Goncourt-prisen i 1975 for Med livet foran sig.

Har du tre felter, er SADE og AJAR de eneste realistiske svar, mens fire felter oftest peger på HUGO eller ZOLAGIDE og GARY bruges især, hvis et i- eller y-kryds mangler. Tjek altid krydsbogstaverne, og husk at é, â og andre accenter forsvinder (ZOLA – ikke ZOLÁ). Med disse seks navne i baghovedet har du et hurtigt arsenal til alle ultrakorte “fransk forfatter”-felter.

5 bogstaver: klassikere og moderne

Fem bogstaver er krydsordets sweet spot: nok til at adskille sig fra de helt korte ord, men stadig overskueligt i et kompakt gitter. I franske litteraturledetråde dukker især seks efternavne op igen og igen – en håndfuld klassikere og et par modernister, som enhver krydsordsløser bør have parat i hukommelsen.

Efternavn Genre/kendt for Ekstra huskeanker
CAMUS Eksistentialistisk roman & essay L’Étranger, Nobel 1957
DUMAS Eventyr & historiske romaner De tre Musketerer, Greven af Monte Cristo
DURAS Modernistisk prosa & film Elskeren, manus til Hiroshima mon amour
SAGAN Frisk 1950’er-roman Bonjour tristesse – kun 18 år ved debuten
PEREC Oulipo-eksperimenter La Disparition (uden bogstavet “e”)
RENAN Historie & filosofi La Vie de Jésus – ofte brugt i ældre kryds

Når gitteret giver tvivl, er bogstavkryds tungen på vægtskålen:

  1. C vs. D i 1. position adskiller CAMUS fra DUMAS.
  2. Et G som tredje bogstav peger næsten altid på SAGAN.
  3. Finder du et P-E-R som start, er PEREC den eneste realistiske femmer.

Husk også at franske accenter fjernes (så Duras holder sig uforandret, mens fx René ville miste accent aigu).

Endelig kan forfatterfeltet være unisex: DURAS og SAGAN giver kønsmæssig balance til de mandlige navne, mens PEREC og CAMUS ofte dukker op i filosofiske eller eksistentialistiske temakryds. Læg de seks efternavne på rygraden, så er du solidt dækket ind hver gang “Fransk forfatter (5)” melder sig i weekendens avis.

6 bogstaver: de hyppigste navne

Når feltet i krydsordet viser 6 ruder, er chancen stor for, at løsningen gemmer sig blandt de absolut mest anvendte franske efternavne. Seks bogstaver rammer nemlig en sweet spot, hvor både klassiske og moderne forfattere – samt en enkelt tegneserielegende – passer perfekt ind uden forkortelser eller bindestreger.

Efternavn Genre/kendteste værk(er) Tip til adskillelse
SARTRE Eksistentialisme, Væren og Intet Ofte krydset med T eller R på midten
PROUST Modernistisk roman, På sporet af den tabte tid OU i midten kan afsløre ham
BALZAC Realistisk roman, Den menneskelige komedie Det sjældne Z gør løsningen oplagt
RACINE Tragisk drama, Phèdre Ender på -INE ligesom CELINE
CELINE Roman, Rejse til nattens ende C-start + -INE-slut – pas på forveksling med RACINE
ARTAUD Teaterteori, Le Théâtre et son double AU-kombinationen er næsten unik
VALERY Lyrik, Le Cimetière marin Y-slutning er god krydstjekker
ERNAUX Nobel 2022, Årene X til sidst giver hurtig genkendelse
NERVAL Romantisk lyrik, Sylvie RNV-konsonantramme er karakteristisk
UDERZO Tegneserie, Asterix (tegner) Der findes næppe andre U-starter + Z-midte

Fælles for navnene er, at accenttegn og apostroffer bliver fjernet i krydsordsopgaver: Céline → CELINE, Proust → PROUST osv. Det er især værd at huske, når man leder efter ERNAUX (ingen tilde eller aigu) eller ARTAUD (ingen cirkumfleks). Derudover kan flere af forfatterne også optræde som henvisning til deres idéstrømning – ”eksistentialist” kan pege på SARTRE, mens ”realist” ofte er BALZAC.

Når du står med to-tre bogstaver på plads, så brug vokalkombinationerne som pejlemærker: OU → PROUST, AU → ARTAUD, AZ → BALZAC, UX → ERNAUX. Kan du kun se et afledt tema – f.eks. ”Asterix-tegner” – er UDERZO næsten altid det eneste seksbogstavs-bud. Og husk: i tværgitter, hvor løsningen lyder ”fransk dramatiker”, er RACINE typisk foran ANOUILH (7) og MOLIERE (7), netop fordi han passer i de seks små felter.

7–8 bogstaver: fra Moliere til Voltaire

Har feltet i dit krydsord 7 eller 8 ruder, er der pludselig rigtigt mange franske forfattere i spil – fra klassiske scenepoeter som MOLIERE og DIDEROT til moderne Nobel-modtagere som MODIANO og LECLEZIO. I denne længde finder du også filosoffer (ROUSSEAU), romanfornyere (STENDHAL, FLAUBERT) og satiretegnere (GOSCINNY, MOEBIUS). Husk, at krydsord næsten altid smider accenter (LÉCLÉZIO ⇢ LECLEZIO), bindestreger og mellemrum (LA BRUYERE ⇢ LABRUYERE), så tæl kun rene bogstaver.

  • 7 bogstaver: MOLIERE, COLETTE, DIDEROT, ANOUILH, IONESCO, QUENEAU, MODIANO, VOLTAIRE
  • 8 bogstaver: ROUSSEAU, STENDHAL, FLAUBERT, RABELAIS, GOSCINNY, MOEBIUS, LECLEZIO, PREVOST

Er du i tvivl mellem to muligheder, så kig på bogstavfordelingen: begynder løsningen med IO- er IONESCO nærmest selvskreven, mens en afslutning på -EAU ofte peger mod ROUSSEAU. Vær også opmærksom på pseudonymer: MOLIERE dækker over Jean-Baptiste Poquelin, og VOLTAIRE er egentlig François-Marie Arouet – to navne, der kan dukke op i andre ledetråde. Endelig giver konteksten tit et fingerpeg: Løser du et kulturkryds om filosofi eller oplysningstid, er VOLTAIRE og DIDEROT oplagte, mens et tegneserietema snarere kalder på GOSCINNY eller MOEBIUS. Brug derfor både krydsbogstaver og emnet i opgaven til at lande den rigtige 7- eller 8-bogstavsløsning.

9+ bogstaver: lange efternavne og dobbeltnavne

Når krydsordsfeltet strækker sig over ni, ti eller endnu flere ruder, peger ledetråden “fransk forfatter” ofte mod de helt tunge litterære efternavne. I disse længder forsvinder accenter (é → e), bindestreger og mellemrum, så SAINT-EXUPÉRY lander som SAINTEXUPERY, og CHÂTEAUBRIAND bliver til CHATEAUBRIAND. De hyppigste langløsninger ser du her:

  • MAUPASSANT (10) – naturalistisk novelle‐mester
  • YOURCENAR (9) – første kvinde i Académie Française
  • HOUELLEBECQ (10) – provokerende samtidsforfatter
  • APOLLINAIRE (11) – modernistisk poet & kunstkritiker
  • MONTESQUIEU (11) – oplysningstidens samfundstænker
  • CHATEAUBRIAND (13) – romantikkens pioner
  • SAINTEXUPERY (12) – Den lille prins
  • MONTAIGNE (9) – essægenrens fader

Et hurtigt overblik over længde og karakteristiske stikord kan hjælpe dig med at sortere mellem kandidaterne:

Løsning Bogst. Typisk krydshin­t
MAUPASSANT 10 novellist”, “Boule de Suif
YOURCENAR 9 Hadrians erindringer
HOUELLEBECQ 10 “kontroversiel”, “Underkastelse
APOLLINAIRE 11 “calligram”, “Guillaume”
MONTESQUIEU 11 magtdeling”, “Persiske breve
CHATEAUBRIAND 13 “romantiker”, “René
SAINTEXUPERY 12 “pilot”, “Petit Prince
MONTAIGNE 9 “essays”, “Que sais-je?

Strategien er derfor: tæl felterne, fjern alle diakritiske tegn i hovedet, og kig på de allerede kendte bogstaver fra krydsene. Har du fx _O_TA_GNE i et 9-felt, er MONTAIGNE næsten givet. Vokalerne A-E-I-OU i HOUELLEBECQ eller de dobbelte konsonanter i CHATEAUBRIAND er andre gode holdepunkter. Og husk: selv om bindestreger og accenter ryger i løsningen, kan de godt stå i selve ledetråden – så læs spørgsmålet grundigt, før du sætter bogstaverne ind.

Taktik: sådan rammer du rigtigt (og husk den overførte betydning)

Når du står med en tom krydsordsrude og ledetråden kun siger “fransk forfatter”, er det første skridt at tælle felterne og så hurtigt som muligt få krydsbogstaver på plads. Akut mangler du vokaler: et enkelt A, E eller O kan skelne mellem CAMUS og DUMAS, PROUST og PRÉVERT. Husk også, at accenter, bindestreger og mellemrum ofte udelades: MONTESQUIEU bliver til MONTESQUIEU, men SAINT-EXUPÉRY ender som SAINTEXUPERY, og ÉMILE ZOLA reduceres til ZOLA. Tjek samtidig om det overhovedet er efternavnet, der efterspørges – enkelte krydsordsguruer kan snyde og bruge fornavnet (VICTOR for Hugo eller JEAN for Genet) som fælde. Som tommelfingerregel går du altid efter efternavnet, medmindre noget andet er angivet.

Dernæst skal du være opmærksom på pseudonymer, gamle stavelser og nobel-hints. Krydsordsklassikere inkluderer bl.a.:

  • VOLTAIRE → AROUET (civilnavnet)
  • ROMAIN GARY → EMILE AJAR (pseudonym, bruges ofte i 4-5 bogstavers felter)

Ser du en ledetråd à la “Nobelpristager (fransk)”, så tænk i de seneste årtier:

  • ERNAUX – 2022
  • MODIANO – 2014
  • LECLÉZIO (skrives LECLEZIO) – 2008

Med disse pejlemærker kan du hurtigt eliminere usandsynlige kandidater og ramme plet, især hvis antal bogstaver allerede passer med prisåret.

Endelig skal du huske den overførte betydning: I sports- og filmkategorier kan “forfatteren” være ophavsmanden til et stort øjeblik. I et fodboldkryds kan “fransk forfatter til 3-2-målet i VM-finalen” betyde MBAPPE; “forfatter til Panenka-straffen mod Portugal” vil pege på ZIDANE. På samme måde kan filmledetråde give svar som GODARD og TRUFFAUT, eller blot det generelle AUTEUR. Så snart du ser ord som mål, rekord, scene eller film, tænk uden for litteraturboksen – og lad krydsbogstaverne bekræfte, om du er på vej mod stadion eller bibliotek.

Indhold